更新時(shí)間:2025-06-18 15:33:44作者:佚名
打擾了的英語:Excuse me,讀音:
?k?skju:s
您好,能否請(qǐng)您允許我進(jìn)入房間?或者,請(qǐng)問可以讓我進(jìn)入嗎?
excuse英
?k?skju:s
?k?skjuz
寬恕;為某事辯護(hù);減免,豁免;免除責(zé)任。辯解;理由貝語網(wǎng)校,借口;道歉,歉意;請(qǐng)假條。以…為借口;請(qǐng)求寬恕;表達(dá)寬恕之意。
me,英式發(fā)音為/mi?/,美式發(fā)音為/mi?/,是第一人稱代詞I的賓格形式,意為“我”。此外打擾了英語怎么說的英文,它還可以指代自我、自我的一部分,有時(shí)用來形容極端自私的人。在固定唱法中,me也代表E音。
Excuse me的用法示例如下:
抱歉,我似乎有些迷路了。
對(duì)不起打擾了英語怎么說的英文,我好像有點(diǎn)聽不明白了。
抱歉打擾一下,我想了解一下這些事情與我們有何關(guān)聯(lián)。
抱歉,我想知道所有這些和我們有什么關(guān)系。
抱歉打擾一下,但我感覺有些話必須要講。
抱歉打斷一下,我覺得有件事我得說。
擴(kuò)展資料:
excuse作為及物動(dòng)詞使用時(shí),可以搭配名詞、代詞或動(dòng)名詞作為賓語,但不宜與動(dòng)詞不定式或從句相連。
在“原諒”或“寬恕”的意義上,excuse的賓語通常跟隨著介詞for來指明被原諒的具體事情;當(dāng)表示“免除”時(shí),它可以直接跟雙賓語,或者與介詞from相結(jié)合;而在“為…辯解”的用法中,它經(jīng)常與反身代詞連用,用以表達(dá)“為自己辯解”或“表示歉意”的意思。
在“原諒”或“免除”的含義下,excuse可以用于被動(dòng)句型。然而,當(dāng)它表示“為…辯解”時(shí),則不能用于被動(dòng)句型。在“原諒”這一用法中,若以人作為主語,excuse后可接名詞或代詞作為賓語,形成被動(dòng)結(jié)構(gòu);但若賓語是動(dòng)名詞,則不能構(gòu)成被動(dòng)句型。