更新時(shí)間:2025-09-22 21:50:48作者:佚名
鄒忌的妻子曾經(jīng)坦言鄒忌的容貌比城北徐公更出色,那是因?yàn)槠拮訉?duì)他有偏愛。由此可見,中國(guó)人擅長(zhǎng)表達(dá)愛慕之情由來已久。鄧麗君的《月亮代表我的心》風(fēng)靡全國(guó),“一個(gè)輕柔的吻用英語(yǔ)表白的情話,已經(jīng)觸動(dòng)我的心弦;一份深厚的感情,讓我至今仍念念不忘。”這難道不是對(duì)心愛之人的肺腑之言嗎?情話已經(jīng)融入了我們的日常。“你的感情也很深,我的愛也很真摯。”月亮象征情意。中國(guó)人富于情感,常將明亮的月光當(dāng)作純真戀愛的比喻,外國(guó)人則比較理性。有位中國(guó)學(xué)生向外國(guó)女孩表達(dá)心意,講:“月亮代表我的心。”女孩聽了感到不解,月亮不過是一塊寒冷的巖石,你難道對(duì)我徹底失望了?男生失戀后努力提升英語(yǔ)水平。第二次表達(dá)心意時(shí),他依照當(dāng)?shù)亓?xí)慣道出一句:“你是我的那杯茶。”此語(yǔ)源自英國(guó)人的午后茶風(fēng)。對(duì)方領(lǐng)會(huì)后愉快地應(yīng)允了。可見各個(gè)族群、各種文化背景下的愛慕之語(yǔ)確有顯著區(qū)別。
表達(dá)愛慕之情是情侶間傳遞心意的常用途徑,這種交流方式并無(wú)不雅之嫌用英語(yǔ)表白的情話,反而彰顯著情感的真摯與純粹,然而近些年卻受到庸俗文化的侵蝕,尤其是流行音樂領(lǐng)域。若將當(dāng)今歌曲與往昔經(jīng)典作品進(jìn)行比較,會(huì)發(fā)現(xiàn)后者內(nèi)容更為豐富,既有游子思鄉(xiāng)的動(dòng)人旋律,也有立志報(bào)效國(guó)家的激昂樂章,更有振奮人心的鼓舞和展望未來的美好憧憬。當(dāng)代年輕創(chuàng)作,幾乎九成以上都屬于抒發(fā)愛戀的作品,這類歌曲的歌詞,詞匯都顯得陳舊無(wú)趣,內(nèi)容反復(fù)單調(diào),缺乏新鮮感,語(yǔ)言表達(dá)也極為蒼白;音樂制作同樣粗糙不堪,短短幾天就能完成的一首旋律,又怎能與深情款款的表白相匹配呢?
音樂作品傳達(dá)的思想相當(dāng)頹廢起步網(wǎng)校,許多內(nèi)容圍繞情感挫折和異性吸引展開,嚴(yán)重?fù)p害了年輕群體的審美水準(zhǔn)。同時(shí),當(dāng)下年輕人之間普遍使用的浪漫表達(dá),竟然摻雜了不雅詞匯、粗俗用語(yǔ),甚至有人不斷重復(fù)這些內(nèi)容來取樂,這實(shí)在是情感世界的悲哀。原本純真的愛戀如今被物質(zhì)利益所取代,缺少真摯的情感,又怎能產(chǎn)生動(dòng)人心弦的浪漫話語(yǔ)呢?真心期盼:情話能夠永恒。