更新時間:2025-10-23 16:20:14作者:佚名
楊萬里傳
《楊萬里傳》描繪了一位剛正不阿的詩人形象,那么,這部作品的原始文本具體內(nèi)容如何呢?它的譯文又是什么樣子的呢?接下來是小編推薦的《楊萬里傳》,歡迎大家欣賞。
《楊萬里傳》原文
楊萬里性格剛直且有些固執(zhí)。宋孝宗起初欣賞他的才華,詢問周必大意見,周必大沒有說好話,因此楊萬里沒有被重用。韓侂胄掌權(quán)時,想收羅各地有名望的讀書人作為自己的幫手,曾修建南園。派楊萬里撰寫記文,承諾給予他顯要官職。楊萬里說:"官職可以放棄,但記文不能不寫。"韓侂胄很生氣,改派別人去做。楊萬里在家中閑居十五年,正是韓侂胄當權(quán)的那段時間。韓侂胄專權(quán)越來越過分,楊萬里憂心忡忡悶悶不樂,最終得了病。家人知道他是為憂國事,凡是官府報告時政的文書都不告訴他。忽然有個同族子從外地回來,立刻告訴他韓侂胄用兵的事。楊萬里痛哭得說不出話,趕緊要來紙筆寫道:"韓侂胄是奸臣,專權(quán)沒有顧忌,發(fā)動戰(zhàn)爭殘害百姓,圖謀危害國家,我這樣年紀,報國沒有門路,只有獨自憤恨!"又寫了十四個字給妻子兒女告別,寫完就去世了。
《楊萬里傳》譯文
楊萬里性格正直卻十分執(zhí)拗。宋孝宗起初欣賞他的才能,詢問周必大關(guān)于楊萬里的評價,周必大沒有提及楊萬里的優(yōu)點,所以他沒有得到重用。韓侂胄掌權(quán)后,想要招攬?zhí)煜掠胁胖繛樗Я?曾修建南園。韓侂胄請楊萬里為南園作記,承諾給予他高官厚祿。楊萬里表示官職可以推辭,但文章不能撰寫。韓侂胄十分惱火,另請他人完成寫作。楊萬里在家中賦閑十五年,正值韓侂胄獨攬大權(quán)。韓侂胄權(quán)勢日益膨脹,楊萬里內(nèi)心憂愁憤懣,悶悶不樂,最終病倒。家人得知他是為國事憂心,便不再告知任何政事。某日,同族一位年輕子弟突然歸來,談論起韓侂胄用兵之事。楊萬里悲痛欲絕,立刻取來紙筆寫道:“韓侂胄乃奸佞之臣,擅權(quán)專政,不敬君上,發(fā)動戰(zhàn)事,殘害百姓,圖謀危害國家。我年事已高,無力報效,唯有憤恨不平!”又寫下十四字訣別妻兒,寫畢即與世長辭。
楊萬里的簡介
楊萬里生于1127年,卒于1206年,他的字是廷秀,號是誠齋。楊萬里是江西吉州人,也就是今天的江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村。他是南宋時期非常著名的詩人。楊萬里在紹興二十四年,也就是1154年考中進士。之后,他擔任過很多官職,比如國子博士、太常博士,還兼任過太常丞和吏部右侍郎。他還在廣東提舉過常平茶鹽公事,擔任過廣東提點刑獄,以及吏部員外郎等職務。楊萬里曾經(jīng)反對在江南諸郡使用鐵錢游東坡文言文翻譯,后來他被任命為贛州知州,但他沒有去赴任,而是選擇辭官回家,在鄉(xiāng)里過著閑適的生活。這位詩人位列中國文學史上的重要席位,與陸游、范成大、尤袤共享“南宋四家”與“中興四大詩人”的稱號,他的創(chuàng)作生涯極為豐富,總共寫就了超過兩萬五千首詩作,然而流傳至今的僅有極小一部分。
淳煕年間于廣東任職期間,自第六年至第十一載,察知惠州、潮州等地之外并無軍營游東坡文言文翻譯,所有將士均居住于城內(nèi),于是上書請求批準,在各地鄉(xiāng)間要地興建官署營房,禁止士兵遷入城邑之中。在惠州創(chuàng)作了眾多廣為傳頌的詩詞作品貝語網(wǎng)校,包括《白鶴峰》《游東坡故居》《解舟惠州新橋》《游豐湖》等,其中《游豐湖》是惠州西湖歷史上有名的詩作之一:“三個西湖呈現(xiàn)同樣秋色,錢塘江水與羅浮山景相似,蘇東坡本就是西湖的守護者,若未到羅浮山則無需再往”。這位詩人的作品和本人對惠州產(chǎn)生了深遠影響,被供奉在西湖邊的景賢祠中。