更新時間:2025-10-29 09:32:13作者:佚名
適合對象:7-10歲
教學目的是,語言運用方面,進行學科項目協(xié)作,激起內(nèi)部動機,使得聽說讀寫全方位實現(xiàn),語言運用順暢 。
開班時間:預約
開班形式:固定
班級類型:小班
目標人群:7-10歲
課時:咨詢
課程簡介:
少兒階段課程科學融入一種教學法叫做“內(nèi)容與語言整合學習”也就是CLIL,它有著獨特的學科樹全英語浸泡課程,依靠多學科交叉來進行英語語言學習,能開闊思維,能激發(fā)想象,可實現(xiàn)對語言的自主運用,該階段推崇“項目協(xié)作式學習”,借助孩子熟悉的學科類項目也就是Subject-basedtask來培養(yǎng)孩子的創(chuàng)造能力,培養(yǎng)孩子的團隊協(xié)作能力,培養(yǎng)孩子的自我展現(xiàn)能力,塑造孩子積極的價值觀,不僅讓孩子學好了英語語言本身,還讓孩子學會了用英語去了解數(shù)學知識,學會了用英語去了解自然科學知識,學會了用英語去了解社會常識知識,學會了用英語去了解音樂繪畫等學科知識,從而激發(fā)孩子內(nèi)部學習動機英語水平與國際接軌,這是在劍橋YLE考級體系的護航下確定可以確保的狀態(tài)。在中國,正不斷進行著教學教法的傳播以及擴展。校區(qū)在擴展過程當中,平均每年有將近10000名新學員出現(xiàn)。能讓這些新學員在國內(nèi)接觸到SK先進且按照英國皇家教學教法標準的內(nèi)容,感受到符合英國國際學校標準的教育模式。







英語教學資訊
外貿(mào)談判中商務(wù)英語的使用方法
加入世界貿(mào)易組織之后起,我國對外商務(wù)性質(zhì)活動漸趨增多,商務(wù)英語翻譯人員需及時把控國際市場競爭情形并高效適用語言交流本事,以此達成互利共贏,分析探討商務(wù)英語于對外貿(mào)易談判里的應(yīng)用以及所涉相關(guān)技巧,以使其成為外貿(mào)談判中至關(guān)重要的交流工具。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;外貿(mào)談判;應(yīng)用技巧
在對外貿(mào)易交流里,商務(wù)英語所占比重極大,商務(wù)英語與傳統(tǒng)英語不同,它運用于國際外貿(mào)交易,是專門用途英語語種,著重強調(diào)實際口語交際,其實用性在多個外貿(mào)方面得以體現(xiàn),所以了解商務(wù)英語及對外貿(mào)易相關(guān)概念極為重要,這是商務(wù)英語能在國際貿(mào)易談判中立足的根本原因。
1商務(wù)英語與外貿(mào)的含義
分析對外貿(mào)易,主要是以國家作為主體,對其他國家以及地區(qū)展開,并非單一的經(jīng)濟交易活動。對外貿(mào)易的交易特征極為明顯,因為對外貿(mào)易需與不同國家、不同地區(qū)的人打交道,所以其中關(guān)鍵的乃是溝通交流環(huán)節(jié)。此時商務(wù)英語的作用得以凸現(xiàn)出來,由于沒有統(tǒng)一語言用于交易溝通,對外貿(mào)易活動便無法進行,所以商務(wù)英語在此種環(huán)境下逐漸被使用,如今已成為對外貿(mào)易中極為重要的交流工具。商務(wù)英語對專業(yè)性要求特別高,在對外貿(mào)易雙方開展談判協(xié)商之際,商務(wù)英語占據(jù)主導地位。所以在開展真正的外貿(mào)談判以前,要對商務(wù)英語語言的應(yīng)用背景進行詳細了解與掌握,還要對與語言相關(guān)的翻譯技巧進行深入了解與掌握,如此才能夠在外貿(mào)談判中展現(xiàn)出商務(wù)英語的實用性與藝術(shù)性,并且也能夠很好地彰顯商務(wù)英語談判人員的專業(yè)化素養(yǎng)以及專業(yè)化水平。
2外貿(mào)談判中商務(wù)英語的特點
商務(wù)英語跟普通英語之間存在明顯區(qū)別,商務(wù)英語與普通英語關(guān)注側(cè)重點不一樣,普通英語注重口語交際,這交際通常通俗,屬于日常用語,而商務(wù)英語更側(cè)重商務(wù)活動 ,能跟商務(wù)客戶準確地作交流乃是實現(xiàn)商務(wù)英語的最終目標,商務(wù)英語于外貿(mào)談判里的作用也顯示出商務(wù)英語有極強的社會性功能,商務(wù)英語屬專門用語,是英語分支,多用于商務(wù)性質(zhì)的談判交流中 。總體而言,商務(wù)英語特點如下,首先,商務(wù)英語專業(yè)化性質(zhì)尤為突出,其所涵蓋的部分詞匯、語法形式皆與商務(wù)相關(guān),且諸多在普通英語中并不存在,故而商務(wù)英語專業(yè)性甚強,其次,商務(wù)英語突破了普通英語繁雜的交流形式,在實際運用里充分展現(xiàn)出簡潔實用的特性,簡言之便是用詞極為規(guī)范,簡潔且易懂。為保證商務(wù)英語具有通用性 在商務(wù)英語里 我們時常會用到一些常用的普通詞匯 這種普通詞匯的運用 會使得商務(wù)英語更易于被各個國家所理解 并且 為防止過多運用常用詞匯致使商務(wù)英語口語化 商務(wù)英語對常用詞的使用范圍作出了規(guī)定 即常用詞并非在所有商務(wù)場合都能使用 是要有一定規(guī)范的 再者 商務(wù)英語在結(jié)構(gòu)方面極為規(guī)范 不存在任何多余成分 這一點在商務(wù)合同上展現(xiàn)得極為明顯之后,商務(wù)英語于陳述某件事實之際,會更趨向于具體化的表述,并非如同普通英語那般極為籠統(tǒng),有時還會增添自身的想象,而這在商務(wù)英語里是絕不可能出現(xiàn)的。
3商務(wù)英語在外貿(mào)談判中的作用
我國自改革開放以后,外國企業(yè)都看好我國發(fā)展市場,外貿(mào)領(lǐng)域愈發(fā)繁榮,這時商務(wù)英語在外貿(mào)交流里作用越發(fā)重要。通常來講,在外貿(mào)談判活動中,談判階段不一樣,對商務(wù)英語的要求也會有差異,尋找合作伙伴階段主要是成功借助商務(wù)英語這個平臺達成雙方合作意向。而維護合作階段是通過商務(wù)英語去了解貿(mào)易對象文化背景,這一階段交流都是從維持好雙方關(guān)系,共同創(chuàng)造經(jīng)濟利益角度出發(fā)的。外貿(mào)談判中的商務(wù)英語作用如下:
3.1商務(wù)英語可以讓對外貿(mào)易談判順利完成
外貿(mào)談判那當口,是雙方人員緊張時期,因雙方不曉得*終結(jié)果怎樣,也不清楚談判全程會發(fā)生啥,全是未知數(shù)情況。唯有知悉雙方談判意圖,接著借助商務(wù)英語去談判,方可切實達成利益*大化。要是缺了商務(wù)英語,整個貿(mào)易談判沒法持續(xù)推進,于實際談判進程里,運用商務(wù)英語獲取談判*終勝利,是對外貿(mào)易雙方主導者談判目的。所以,參與談判的雙方得一直維持著敬重的態(tài)度,借助商務(wù)英語去展現(xiàn)出這次談判的誠摯,憑借誠摯去觸動對方徐州少兒英語培訓,這就要求我們的商務(wù)英語談判人員在細微之處進行充分的籌備。
3.2利用商務(wù)英語維護好合作關(guān)系
在進行外貿(mào)談判時,貿(mào)易的雙方都期望謀求利益達到最大化,所以我國不少大型企業(yè)打算開拓國外市場,其中極為困難的一個問題是怎樣把自身企業(yè)的經(jīng)營理念融入外國的文化生活里。我們都清楚,不管是一個國家也好,還是一個民族也好,其歷史文化是不容易被改變的,想要在短時間內(nèi)就接納外來的全新理念與思想,從某種程度來講這是無法實現(xiàn)的。要想解決這些問題留學之路,首先要做的是,維護好貿(mào)易雙方的合作關(guān)系。還要利用商務(wù)英語,消除不同國家因語言帶來的溝通問題。要做到求同存異,進而實現(xiàn)長遠的合作。如此才會有機會,把自己企業(yè)的一些經(jīng)營理念,告知給合作伙伴。要讓其看到,這些經(jīng)營理念是可行的。只有這樣,才能夠真正地實現(xiàn)雙方的可持續(xù)發(fā)展。
4外貿(mào)談判中商務(wù)英語的技巧
商務(wù)英語屬于專門用途語言,從而使其翻譯專業(yè)性比普通英語翻譯復雜許多,進而這就得要求商務(wù)英語翻譯人員,在對英語與漢語掌握的基礎(chǔ)上,要更多去了解商務(wù)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識及詞匯,并要求翻譯人員熟練掌握商務(wù)談判中某些表達技巧,而且不同區(qū)域特點各異,翻譯人員還需熟知各地區(qū)語言風格,總之,商務(wù)英語翻譯人員了解越全面,翻譯就越精準。
4.1做好準備工作
這里所說的準備工作,主要是說,在商務(wù)英語運用之前,要對其進行專業(yè)化準備,其實,這也屬于商務(wù)英語的技巧,所謂知己知彼方能百戰(zhàn)百勝,我們在進行外貿(mào)談判之前,要對對手有一個詳細的了解,要掌握好他們的談判意圖,要確定好對手的優(yōu)勢及我方的優(yōu)勢,不打無準備之仗。
4.2領(lǐng)會談判意圖
進行外貿(mào)談判時,要能充分了解談判對手內(nèi)心思維與意圖,如此才可及時依對方觀點闡明自身觀點,如此談判雙方能形成僅屬談判范圍的交流圈,利于談判最終達成徐州少兒英語培訓,所以進行外貿(mào)談判時,最重要的是學會傾聽,聽清對方講話內(nèi)容。尤其在一些重點的,涉及此次談判中的敏感問題時,要細細品味對方的話語,思考每句話是否還含有別的意思,這一環(huán)節(jié)是熟悉對方表達特點的好機會,在聽的基礎(chǔ)上,我們才能夠形成我方的反提議,雙方互相協(xié)商之后,才能夠達成最終的協(xié)定。而且在談判進程里面,存在一個需要掌握的技巧,這技巧于整個談判而言極為關(guān)鍵,那便是要持續(xù)地請求對方去確認其提議,這般做主要是鑒于外貿(mào)雙方源自不同國家,國家的歷史文化背景皆有差異,很多時候相同詞匯所表達出來的含義并不相同,故而持續(xù)確認對方觀點也是為了避免歧義產(chǎn)生。只有將談判中的各個細節(jié)都搞明白清晰,這場談判大體上就算成功了一半。
4.3在外貿(mào)談判中的商務(wù)英語翻譯技巧
外貿(mào)談判中的商務(wù)英語,對專業(yè)詞匯的使用很注重,其要求對專業(yè)詞匯的翻譯,一定要極其精準,要符郃商務(wù)領(lǐng)域的專業(yè)要求。并且,在商務(wù)英語里,一些詞匯術(shù)語的意義是定下的,不被允許更改。要是變了這些專業(yè)詞,那麼就會出現(xiàn)諸多歧義,極有可能給企業(yè)造成難以測度的經(jīng)濟損失。
首先,英語存在諸多一詞多義情形下的4.3.2注重歧義詞的使用,然而,這種一詞多義并非所有解釋皆相似,英語其一詞多義之下甚至竟會出現(xiàn)含義相反情況,所以呢,我們負責翻譯的人員在翻譯這個行為過程當中,務(wù)必要盡力去避免讓歧義詞出現(xiàn),而是一旦發(fā)現(xiàn)存在歧義的詞匯的時候,就一定要和對方展開聯(lián)系進行明確確認,如此這般也能夠防止進而避免合同出現(xiàn)因這個產(chǎn)生的各類糾紛情況 。
4.3.3 需著重關(guān)注英美詞匯存在的差異,英語涵蓋英式英語與美式英語,這兩種英語于詞匯表達方面存在諸多不同之處,所以當我們于外貿(mào)談判中運用商務(wù)英語時,要留意對方所采用的到底是英式英語還是美式英語,或許同一個詞,在英式英語與美式英語里的含義就有所不同,故而絕對不能忽視這一點。另外還要留意縮略語的使用規(guī)范,縮略語在商務(wù)英語中時常能夠見到,唯有注重其規(guī)范之際,才能夠更有效地提升談判的整體效率。
5結(jié)語
商務(wù)英語是外貿(mào)談判里的交流工具,在持續(xù)發(fā)展著的國際貿(mào)易當中,它的地位愈發(fā)重要,商務(wù)英語能夠有效地推動我國的外貿(mào)發(fā)展。在我國加入世界貿(mào)易組織以后,國際上的競爭越發(fā)激烈,國有企業(yè)若想擁有長遠的發(fā)展,就必定要開展外貿(mào)合作,達成互利共贏。處于這樣一種大環(huán)境當中,我國對商務(wù)英語人才需要逐年遞增,于是從事外貿(mào)商務(wù)英語翻譯的職員、商務(wù)英語專業(yè)大學生務(wù)必抓住此次契機,持續(xù)掌握商務(wù)英語知識,更全面、更系統(tǒng)知曉商務(wù)英語的翻譯技巧,得知各個國家和地區(qū)的歷史文化,給我國對外貿(mào)的發(fā)展盡心盡力 。