更新時(shí)間:2024-09-30 10:25:17作者:佚名

戰(zhàn)斗意味著“加油”
Fighting是一個(gè)被韓國人用紅色的英文單詞。
戰(zhàn)斗本身就是戰(zhàn)斗或戰(zhàn)斗的意思。推而廣之,戰(zhàn)斗機(jī)就是戰(zhàn)士的意思加油能用fighting嗎,戰(zhàn)斗就是好戰(zhàn)的意思,用于戰(zhàn)斗。但我認(rèn)為這可能不是您要找的。
韓國人說“戰(zhàn)斗!”互相鼓勵(lì)的時(shí)候。這其實(shí)類似于我們中文的“來吧”和英文的“Come on!”但這不是以英語為母語的人會(huì)說的話。相反,你經(jīng)常在韓國社區(qū)或韓劇中聽到它。他們還會(huì)強(qiáng)調(diào):“阿賈阿賈戰(zhàn)斗!”
更有趣的是加油能用fighting嗎,韓語中沒有F音。由于這種發(fā)音缺陷,他們無法發(fā)音“fighting”貝語網(wǎng)校,而是變相發(fā)音“hwaiting”或“pighting”。這些新造的詞在外國人中傳播開來,并逐漸成為他們英語口語習(xí)慣的一部分。
戰(zhàn)斗的基本意義
v. 打斗;斗爭(zhēng);戰(zhàn)斗;斗爭(zhēng);斗爭(zhēng);斗爭(zhēng);參加(比賽);競(jìng)爭(zhēng);
戰(zhàn)斗的現(xiàn)在分詞;
[示例]我一生都在與種族主義和偏見作斗爭(zhēng)。
我一生都在與種族主義和偏見作斗爭(zhēng)。
原型:戰(zhàn)斗