更新時(shí)間:2024-06-14 11:59:15作者:佚名
n.縮寫gov.,Gov. (名詞)縮寫gov.,Gov.
統(tǒng)治者,尤其是:
統(tǒng)治者:行使統(tǒng)治權(quán)力的人。

美國(guó)一個(gè)州的首席執(zhí)行官。
州長(zhǎng): 美國(guó)一個(gè)州的首席執(zhí)行官。
被任命管理殖民地或領(lǐng)土的官員。

總督:被任命管理殖民地或領(lǐng)土的官員。
管理機(jī)構(gòu)的成員。
官員:行政部門的成員。
![]()
組織、企業(yè)或機(jī)構(gòu)的經(jīng)理或行政主管。
經(jīng)理:組織、企業(yè)、公司或機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人。
一名軍事指揮官。

軍事指揮官
主要在英國(guó)使用,用作對(duì)男人的禮貌稱謂。
[主要在英國(guó)使用] Mr.:用作對(duì)男性的尊稱

機(jī)器或發(fā)動(dòng)機(jī)上的反饋裝置,用于對(duì)速度、壓力或溫度等進(jìn)行自動(dòng)控制。
調(diào)節(jié)器:機(jī)器或蒸汽機(jī)上的反饋裝置,用于自動(dòng)控制速度、壓力或溫度等變量。
美國(guó)革命廢除了許多英國(guó)的東西,但卻忽視了一個(gè)重要的英國(guó)政治術(shù)語(yǔ)。governor 一詞似乎確實(shí)代表了一種非常美國(guó)化的職位,而英國(guó)各郡縣并沒(méi)有相應(yīng)的官員以該頭銜稱呼。盡管如此,governor 在英語(yǔ)中作為政治統(tǒng)治者有著悠久的歷史。在中世紀(jì)英語(yǔ)的government中,governor 的前身既指“主權(quán)統(tǒng)治者”,又指“下屬或替代統(tǒng)治者”。在后來(lái)的意義上,它自然而然地被用來(lái)指北美和其他地方的英國(guó)殖民地首領(lǐng)。在我們的殖民時(shí)期,皇家總督往往不受歡迎,但這個(gè)詞在獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)后并沒(méi)有被放棄,事實(shí)上,當(dāng)美國(guó)成立時(shí),它被選為一個(gè)州的行政首腦。
美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)卷走了英國(guó)的很多東西governor是什么意思,卻忽視了拋棄一個(gè)重要的英國(guó)政治術(shù)語(yǔ)。總督這個(gè)詞必須被看作是美國(guó)的一個(gè)官職,因?yàn)橛?guó)沒(méi)有這個(gè)官職。不過(guò)英語(yǔ)作文,總督作為政治權(quán)力統(tǒng)治者的含義在英國(guó)有著悠久的歷史。在中世紀(jì)英語(yǔ)中,governor 的前身是 governor,意為“主權(quán)統(tǒng)治者”和“下屬統(tǒng)治者或副統(tǒng)治者”。后一個(gè)含義用來(lái)指代北美或其他地方的英國(guó)殖民地首領(lǐng)非常合適。在美國(guó)殖民時(shí)期,皇家總督這個(gè)稱呼并不為人熟知governor是什么意思,但獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)后這個(gè)詞并沒(méi)有被廢除。事實(shí)上,它被用來(lái)指代美國(guó)建國(guó)后各州的州長(zhǎng)。
2024-06-14 10:08