更新時(shí)間:2025-01-11 10:57:58作者:佚名
中古英語(yǔ)
源自 古法語(yǔ) mareschal
源自 古法語(yǔ) mareschal
[源自日耳曼語(yǔ)]
[源自日耳曼語(yǔ)]
【擴(kuò)大】
沙爾西元帥或
元帥軍銜。
n.(名詞)
狂野西部騎馬追捕罪犯的元帥再次強(qiáng)調(diào)了元帥一詞與馬的關(guān)系。我們的 wordmarshal 的日耳曼祖先是由 組成的復(fù)合詞。馬爾哈茲marsh是什么意思,.馬。 (與我們單詞“mare”的來(lái)源有關(guān))和。斯卡爾卡茲,.仆人,。從字面上看是一個(gè)整體的意思。馬仆,.因此。新郎。 。這個(gè)日耳曼詞的法蘭克語(yǔ)后裔。馬拉斯卡克出身卑微,后來(lái)被任命為高級(jí)皇家官員和高級(jí)軍事指揮官,考慮到馬在中世紀(jì)戰(zhàn)爭(zhēng)中的重要性,這一點(diǎn)并不奇怪。
在法蘭克人和他們的日耳曼語(yǔ)言與羅馬高盧后裔的周圍文化融合之后,這個(gè)詞進(jìn)入了我們所說(shuō)的古法語(yǔ)時(shí)期(從 800 年開(kāi)始)。當(dāng)諾曼人在英國(guó)建立了講法語(yǔ)的官方階層時(shí),古法語(yǔ)一詞也隨之而來(lái)。我們這個(gè)詞的中古英語(yǔ)來(lái)源最早在28年作為姓氏被記錄(而姓氏Marshalmarsh是什么意思,現(xiàn)在拼寫(xiě)為Marshall,已被一些名人持有),但它首先被記錄為帶有意義的普通名詞。
宮廷高級(jí)官員。英國(guó)國(guó)王亨利三世在諾曼征服后發(fā)布的第一份英語(yǔ)公告 (258)。 Marshal適用于這位高級(jí)王室官員的副手,他們是法院的官員,這個(gè)詞繼續(xù)指代涉及法院和執(zhí)法部門(mén)的各種官員,包括我們?cè)诿绹?guó)熟悉的騎馬元帥。國(guó)家。
警長(zhǎng)騎馬在荒野西部緊追罪犯的形象再次強(qiáng)調(diào)了元帥一詞與馬的聯(lián)系。 marshal 這個(gè)詞的日耳曼語(yǔ)起源是由 marhaz 組成的復(fù)合詞。馬(與母馬的詞源相關(guān))和 skalkaz。仆人,仆人。字面意思是“馬仆”,也就是后來(lái)的“馬夫”。 .. 法蘭克日耳曼語(yǔ)單詞marahskalk的演變從其最初卑微的含義演變?yōu)閷V父呒?jí)王室官員和高級(jí)軍事將領(lǐng)。不僅如此,馬在中世紀(jì)的戰(zhàn)場(chǎng)上也被提升到了重要地位。在法蘭克人以及他們所說(shuō)的日耳曼語(yǔ)被周圍的羅馬-高盧文化同化之后,這個(gè)詞進(jìn)入了我們的古法語(yǔ)時(shí)代(大約從 800 年開(kāi)始)。當(dāng)諾曼人在英格蘭建立法語(yǔ)官方階層時(shí),古法語(yǔ)這個(gè)詞就出現(xiàn)了。該詞最早于公元28年在中古英語(yǔ)中作為姓氏記錄(一些名人姓Marshall,現(xiàn)在拼寫(xiě)為Marshall)貝語(yǔ)網(wǎng)校,但它首先作為普通名詞出現(xiàn)在英格蘭,指的是王室高級(jí)官員。諾曼征服(公元 258 年)后國(guó)王亨利三世頒布的英國(guó)公告。在這種情況下,元帥被用來(lái)指代皇家高級(jí)官員的代表,即司法官員。這個(gè)詞的含義一直沿用至今,指的是法律和執(zhí)行法律的各種官員,包括美國(guó)西部熟悉的騎馬中士。