更新時(shí)間:2025-06-22 16:15:24作者:佚名
在“你問(wèn)我答”環(huán)節(jié),我們來(lái)探討一下形容詞“有效”和“高效”之間的差異。

Play audio file
本集節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介
本節(jié)目將解答Lynn的疑問(wèn):在單詞“effective”與“efficient”之間,存在著怎樣的差異?這兩個(gè)形容詞均源自名詞“effect”,即“效果”或“影響”,它們均用于描繪某事物或行為帶來(lái)的正面、積極的成效。本期的《你問(wèn)我答》節(jié)目將通過(guò)一個(gè)具體的案例來(lái)闡述“effective”與“efficient”之間的差異之處。
熱烈歡迎您的參與,一同探討英語(yǔ)學(xué)習(xí)的各個(gè)領(lǐng)域。您可以通過(guò)關(guān)注微博“BBC英語(yǔ)教學(xué)”或發(fā)送郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。具體郵箱地址為:questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
關(guān)于臺(tái)詞的說(shuō)明:需留意,此非廣播節(jié)目的逐字記錄。本稿件在錄制、剪輯階段,節(jié)目?jī)?nèi)容可能已有所調(diào)整。
Feifei
大家好,歡迎收聽(tīng)BBC英語(yǔ)教學(xué)頻道推出的《你問(wèn)我答》節(jié)目。我是馮菲菲。在這個(gè)節(jié)目中,我們針對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者們普遍遇到的困惑進(jìn)行解答。今天,我們要回應(yīng)的是來(lái)自Lynn的提問(wèn),讓我們一起聆聽(tīng)她的疑問(wèn)。
Question
"這兩個(gè)詞‘有效’和‘高效’在含義上有何不同呢?"
Lynn
Feifei
Lynn 想了解形容詞 "effective" 和 "efficient" 之間的差異。這兩個(gè)詞都可以用來(lái)描繪事物或行為帶來(lái)的結(jié)果efficient是什么意思,并且均能表達(dá)“良好”或“正面”的效果。
“Effective”與“efficient”這兩個(gè)詞均源自名詞“effect”,即“效果”,而“effect”一詞源于拉丁語(yǔ),其本義為“實(shí)現(xiàn)”或“達(dá)成”。在當(dāng)代英語(yǔ)中,無(wú)論是從詞義還是使用方式來(lái)看,“effective”和“efficient”都存在著顯著的差異。
首先,“effective”一詞的含義是“產(chǎn)生效果的”,意味著“達(dá)到了預(yù)定的目標(biāo)”;而“efficient”一詞則不僅強(qiáng)調(diào)效果顯著,還突出了高效率的特點(diǎn)。
首先,讓我們聆聽(tīng)一段音頻,這段音頻中涉及了兩個(gè)形容詞。在這段音頻中,我們了解到約翰John,他是一家科技公司的項(xiàng)目經(jīng)理。那么,John的團(tuán)隊(duì)究竟希望開(kāi)發(fā)一款怎樣的應(yīng)用程序呢?
Example
約翰是一家科技公司的項(xiàng)目經(jīng)理。他的團(tuán)隊(duì)正在開(kāi)發(fā)一款能夠生成高效鍛煉計(jì)劃的軟件應(yīng)用。該項(xiàng)目的核心目標(biāo)是打造一個(gè)能夠?yàn)橛脩艄?jié)省時(shí)間的系統(tǒng)。約翰發(fā)現(xiàn)一項(xiàng)關(guān)于用戶數(shù)據(jù)保護(hù)的新法規(guī)將在應(yīng)用完成之后立即生效。由于約翰的高效,他已經(jīng)要求團(tuán)隊(duì)在應(yīng)用發(fā)布前對(duì)其進(jìn)行調(diào)整,以確保符合新的法規(guī)。
約翰擔(dān)任某科技公司的項(xiàng)目經(jīng)理。目前,他正帶領(lǐng)團(tuán)隊(duì)致力于開(kāi)發(fā)一款旨在幫助用戶制定高效健身計(jì)劃的應(yīng)用軟件。該項(xiàng)目的核心目標(biāo)是打造一個(gè)能夠極大節(jié)省用戶時(shí)間的系統(tǒng)。約翰注意到,一部有關(guān)用戶數(shù)據(jù)保護(hù)的新法規(guī)將在應(yīng)用程序發(fā)布后立即實(shí)施。鑒于其工作效率之高,約翰已及時(shí)通知團(tuán)隊(duì),要求他們?cè)趹?yīng)用程序發(fā)布前依照新法規(guī)進(jìn)行必要的調(diào)整。
Feifei
在這段文字里,“有效”和“高效”這兩個(gè)詞各出現(xiàn)了兩次。當(dāng)提及約翰及其團(tuán)隊(duì)所研發(fā)的應(yīng)用程序時(shí),文中使用了“有效”一詞,指出他們的團(tuán)隊(duì)正在致力于開(kāi)發(fā)一款能夠生成有效鍛煉方案的軟件。在此,“effective”一詞表明該健身方案能夠高效地促進(jìn)身體鍛煉,并實(shí)現(xiàn)用戶所期望的健身成果。
在另一表述中,項(xiàng)目的核心目的是打造一個(gè)既高效又能為用戶節(jié)省時(shí)間的系統(tǒng)。“高效”一詞突顯了約翰團(tuán)隊(duì)對(duì)系統(tǒng)性能的嚴(yán)格要求,不僅追求其“有效性”,更強(qiáng)調(diào)其“高效性”,以期達(dá)到為用戶節(jié)省寶貴時(shí)間的目的。
談及一項(xiàng)即將付諸實(shí)施的條例efficient是什么意思,John 發(fā)現(xiàn)這項(xiàng)關(guān)于用戶數(shù)據(jù)保護(hù)的全新法律將在應(yīng)用程序開(kāi)發(fā)完成后立即生效。在此貝語(yǔ)網(wǎng)校,“effective”并非單純指“有效”,實(shí)則是指“法律、法規(guī)正式開(kāi)始實(shí)施”,而“efficient”則不具備這樣的特定含義。
在描述某人處理事務(wù)時(shí)井然有序、效率出眾,能夠迅速完成工作任務(wù)并付諸實(shí)踐時(shí),我們通常會(huì)使用“efficient”這個(gè)詞。以之前的例子來(lái)看,那句“John is efficient”就可以改寫(xiě)為:“約翰處理事務(wù)效率極高。”
我們需對(duì)形容詞“effective”與“efficient”所存在的差異進(jìn)行一番梳理。首先,“高效”的事物必然是“有效”的,然而,“有效”的事物未必都具備“高效”的特性;再者,“有效”一詞僅適用于描述“事物具有效果”,例如,“該藥物具有顯著的療效。”藥物具有療效,這一說(shuō)法通常不適用于描述人,然而,“高效”一詞卻能夠用來(lái)形容系統(tǒng)、機(jī)器等效率高的情形,同時(shí)也能用來(lái)描述人辦事效率高、能力出眾。此外,“有效”一詞還可以用來(lái)指代法律法規(guī)開(kāi)始實(shí)施,而“高效”則不具備這一含義。
感謝Lynn的提問(wèn),若您需要查看音頻中英文例子的中文翻譯,請(qǐng)參考本節(jié)目提供的文字記錄。
遇到英語(yǔ)學(xué)習(xí)上的困惑時(shí),您可將疑問(wèn)通過(guò)電子郵件發(fā)送至questions.chinaelt@bbc.co.uk,或者通過(guò)關(guān)注微博“BBC英語(yǔ)教學(xué)”與我們?nèi)〉寐?lián)系。感謝您收聽(tīng)本期的《你問(wèn)我答》節(jié)目,我是馮菲菲。期待下次再與您相見(jiàn)!
下載
下載文字稿
下載音頻