内射白浆一区二区在线观看_顶级欧美做受XXX000大乳_野狼AV午夜福利在线_国产精品亚洲一区二区无码_亚洲久热无码中文字幕人妖_国产免费人成视频在线观看_成人精品视频一区二区_自拍偷自拍亚洲精品10P_日日天日日夜日日摸_成人无码www免费视频苹果版

歡迎您訪問請(qǐng)關(guān)注英語周報(bào)頭條號(hào)!終結(jié)篇LESSON 190 catch a cold解析!

請(qǐng)關(guān)注英語周報(bào)頭條號(hào)!終結(jié)篇LESSON 190 catch a cold解析

更新時(shí)間:2025-08-18 15:37:45作者:佚名

請(qǐng)于頁面右上處點(diǎn)擊藍(lán)色“+”標(biāo)志,關(guān)注英語周報(bào)的官方賬號(hào),以便即時(shí)獲取優(yōu)質(zhì)資訊。

catching是什么意思_catch a cold have a cold catch the flu

【終結(jié)篇】

LESSON 190 catch a cold 感冒

Peter感染了感冒,是從學(xué)校的一個(gè)同學(xué)那里傳來的,當(dāng)時(shí)他正在那里。

彼特在學(xué)校被同學(xué)傳染了感冒。

勞倫斯得了感冒,持續(xù)了一個(gè)月之久。

勞倫斯的感冒拖了一個(gè)月。

英語廣角鏡

這個(gè)短語里的 catch 是“得病”的意思。比如得了感冒,可以說 catch a cold。除此之外,得了流感也可以說 have a cold 或者 catch the flu。

此外,catch 還有別的用法。例如,我們可以說:

我的胃感覺不對(duì)勁,好像感染了什么。

我覺得肚子怪怪的,我想我大概吃壞肚子了。

凱西寒假時(shí)得了嚴(yán)重的風(fēng)寒。

此外,sick 與 ill 以及得了感冒這兩種情況有何不同呢?

得了感冒特指“感冒”,不過難受或欠佳都能表示“人不舒服”。

那 catch a bad cold 又是什么意思呢?

這個(gè)說法表示身體非常虛弱的狀態(tài)。它和 get seriously ill 的含義一致。因此后面三個(gè)例句都用來形容感覺非常難受。

Chris was very ill. 克里斯病得很重。

克里斯不幸患上了嚴(yán)重的呼吸道感染。

克里斯不幸重病,險(xiǎn)些不治。

catch a cold have a cold catch the flu_catching是什么意思

緩口氣,暫時(shí)停歇一下

Ben時(shí)常停下腳步喘口氣。

本每隔幾分鐘就停下來喘口氣。

比賽結(jié)束后,我過了很久才緩過氣來。

catching是什么意思_catch a cold have a cold catch the flu

跑完步,我花了很長(zhǎng)一段時(shí)間才從氣喘吁吁的狀態(tài)中恢復(fù)正常。

NO03 Mia只想歇息一下,喘口氣。

米雅只想休息一下,歇口氣。

英語廣角鏡

通過前文所舉的例子,我們了解到短暫歇息這一表達(dá)既可以指身體上的放松,例如運(yùn)動(dòng)之后的短暫休整,也能夠表示精神上的放松,比如在忙碌的生活節(jié)奏或是繁重的學(xué)業(yè)壓力下獲得片刻的舒緩。

在第三和第四個(gè)例句里,我們也能用 take five 和 take a break 來替換 catch (one's) breath。

另外,take five 有時(shí)也代表“身體上的短暫放松”,比如在拍攝過程中,導(dǎo)演喊 cut! 我們稍作休整五分鐘貝語網(wǎng)校,意思就是“停!歇息五分鐘”。

暫停呼吸,除了具備前文所述的含義,當(dāng)(某人)因受到驚嚇或感到恐懼而停止呼吸時(shí),這個(gè)短語同樣能夠描繪該狀況!下面將展示相關(guān)例句。

總統(tǒng)遇刺事件讓斯特拉驚得倒吸一口涼氣。

總統(tǒng)遇刺的消息讓斯特拉嚇得喘不過氣來。

catching是什么意思_catch a cold have a cold catch the flu

這件物品引起了注意,它十分顯眼,奪人眼球,讓人無法忽視,它的存在感很強(qiáng),很容易被察覺到。

這個(gè)海報(bào)定會(huì)吸引眾多目光,十分引人注目。

海報(bào)真的會(huì)讓人眼睛一亮。

那位容貌姣好的年輕女性吸引了辦公室里所有人員的注意,她十分引人注目,讓人無法忽視。

這位年輕貌美的女性讓辦公室里的每個(gè)人都為之眼睛一亮。

英語廣角鏡

留意到某物是表示“使某人注意;吸引某人視線”。留意在此處指“吸引”,特別用于“激發(fā)(某人)的興趣、關(guān)注”。需注意該短語中的“眼”必須用單數(shù)形式。這個(gè)短語還存在形容詞形式,eye-catching就是用來形容“(某物)極富吸引力”。

以下幾種說法跟吸引注意力的意思相似:首先,它們能夠讓人注意到,其次,它們?nèi)菀滓鹩^察者的興趣,再者,它們會(huì)讓人視線停留,此外,它們有足夠的特點(diǎn)讓人留意,最后,它們會(huì)自然而然地成為焦點(diǎn)。

catch (someone's) attention

attract (someone's) attention

get (someone's) attention

為何 eye 單獨(dú)使用而非成對(duì)出現(xiàn)呢?試想一下,當(dāng)一只眼睛被某個(gè)事物吸引時(shí),另一只眼睛仍需負(fù)責(zé)觀察路況,這樣才能避免撞上電線桿,因此請(qǐng)記住,eye 應(yīng)保持單數(shù)形式。

catch a cold have a cold catch the flu_catching是什么意思

處于兩難境地時(shí),往往感到進(jìn)退兩難,難以抉擇,左右為難,十分糾結(jié)。

不要讓他們卷入那場(chǎng)爭(zhēng)論之中,要小心他們被夾在中間,以免受到牽連。

不要讓他們把你夾在那個(gè)爭(zhēng)論中間。

catching是什么意思_catch a cold have a cold catch the flu

老師夾在學(xué)校和家長(zhǎng)們爭(zhēng)執(zhí)中間被發(fā)現(xiàn)了

老師被夾在學(xué)校和家長(zhǎng)的爭(zhēng)論中間。

英語廣角鏡

這個(gè)短語在此處表示“落入,被纏住”,經(jīng)常采用被動(dòng)句式,與 trap 的含義相似。英文里另一個(gè)表達(dá)“在中間被卷入”的短語是 be caught in the crossfire。其中,crossfire的含義是“相互指責(zé);彼此詰問”。

此處 catch 的用法,與前面短語含義相似,不過需留意,在此處通常采用被動(dòng)形式。

他不會(huì)準(zhǔn)時(shí)到達(dá)了,因?yàn)樗萝嚵恕?/p>

他沒辦法準(zhǔn)時(shí)到因?yàn)樗龅蕉萝嚵恕?/p>

那個(gè)例句里的 catch 指的是“遇到,碰上(不好的事情)”。而此處 catch 表示“正需要的時(shí)候卻偏偏沒有”。

Tiffany發(fā)現(xiàn)自己沒有任何積蓄了

蒂法妮在急需用錢的時(shí)候,剛好一毛都沒有。

catch a cold have a cold catch the flu_catching是什么意思

遇到意料之外的事情時(shí),會(huì)感到非常突然,讓人來不及應(yīng)對(duì),需要立刻做出反應(yīng),以免造成麻煩。

突發(fā)的暴風(fēng)雨使我們措手不及,我們既沒有穿外套,也沒有帶雨傘。

這場(chǎng)暴風(fēng)雨下得讓我們措手不及;我們剛好沒帶雨衣或雨傘。

士兵們出其不意地擒獲了敵人

士兵們把敵人冷不防逮個(gè)正著。

英語廣角鏡

使某人措手不及是指讓人毫無防備的情況下,感到意外;令人意想不到。與它意思相近的詞是讓人偷懶。

讀者或許對(duì)出其不意這個(gè)詞不太熟悉,不過在美國(guó)英語里相當(dāng)普遍。運(yùn)用這個(gè)表達(dá)時(shí),需要在 catch 后面接上 someone,表示使某人措手不及的含義。這個(gè)說法既可以采用主動(dòng)形式,也能夠使用被動(dòng)形式。

新聞?dòng)⒄Z中,這種表達(dá)方式運(yùn)用得相當(dāng)普遍,不妨參考以下例句。

地震讓老師完全沒料到,情況十分突然,她完全沒有心理準(zhǔn)備。

(突來的地震讓老師措手不及。)

布什政府似乎有些措手不及。

(布什政府似乎被突發(fā)事件弄得措手不及。)

昨天,森林里突然燃起大火,讓消防隊(duì)措手不及。

(昨天發(fā)生的森林大火讓消防部門措手不及。)

catch a cold have a cold catch the flu_catching是什么意思

catching是什么意思_catch a cold have a cold catch the flu

LESSON 195 catch on 了解;流行

Mary在捉弄艾德,但艾德迅速領(lǐng)會(huì)了。

瑪麗對(duì)艾得開玩笑,可是艾得聽懂了。

老師想要說明白,但孩子們沒能理解。

老師試著去解釋,可是孩子們聽不懂。

最新流行風(fēng)格的音樂正迅速走紅,越來越多人開始喜歡它。

新類型的音樂蔚為流行。

新主管的思路在公司里逐漸流行起來,越來越多人開始接受,他的理念正獲得廣泛認(rèn)同。

新任經(jīng)理的想法在公司里大行其道。

英語廣角鏡

明白他人言語時(shí),比如領(lǐng)會(huì)別人講的笑話,或懂得對(duì)方言外之意,這種情況常用來表示理解,例如前文提到的第一個(gè)例句。我們?cè)傺a(bǔ)充一個(gè)例句,以便大家更好地領(lǐng)會(huì)!

沒人能理解約翰的英式幽默感。

沒人了解小強(qiáng)的英式幽默感。

需要留意的是,catch on 這個(gè)短語里,on 是副詞性質(zhì),當(dāng)其后需要跟賓語時(shí),必須先加 to。

在另一個(gè)例句里,catch on 實(shí)際上等同于明白,也就是 understand 的含義。

第三個(gè)例句和第四個(gè)例句意在表達(dá)“(某事物)廣受歡迎或非常盛行。”這個(gè)短語若以英文說明,便是(某事物)變得極為流行。

catching是什么意思_catch a cold have a cold catch the flu

抓現(xiàn)行的時(shí)候被發(fā)現(xiàn)

那個(gè)人正在拿錢,警察看見了,當(dāng)場(chǎng)就抓住了他。

這個(gè)男人在偷錢的時(shí)候被警察看到;他當(dāng)場(chǎng)被逮到。

二 Kimmy當(dāng)場(chǎng)發(fā)現(xiàn)她兒子正在偷餅干,她兒子被抓了個(gè)現(xiàn)行,偷竊的行為被她撞見,她看到了兒子正在拿餅干,那個(gè)小家伙被她逮個(gè)正著,正在試圖把餅干拿走

金米當(dāng)場(chǎng)抓到她兒子偷吃餅干。

英語廣角鏡

某人做了壞事被發(fā)現(xiàn)時(shí)手上還沾著血,形容當(dāng)場(chǎng)被捕的罪犯,這個(gè)短語就是指現(xiàn)行犯被立即捕獲的情景。

需要留意的是,運(yùn)用這個(gè)短語時(shí),catch后面須接上(某人),意指將(某人)當(dāng)場(chǎng)捕獲。

這個(gè)說法同樣能夠以被動(dòng)形式來運(yùn)用,英文當(dāng)中也可以表述為某人當(dāng)場(chǎng)被抓個(gè)正著。

下列是和 red-handed 意思相近的短語:

catch a cold have a cold catch the flu_catching是什么意思

catch (someone) in the act

發(fā)現(xiàn)某人正赤身裸體

因此,要是“明迪撞見同事情在辦公時(shí)利用網(wǎng)絡(luò)和友人們閑聊”,那么英文表達(dá)就是 Mindy spotted her colleague in the act, exchanging messages with associates over the internet during business hours。

catch a cold have a cold catch the flu_catching是什么意思

猛然瞥見;無意間發(fā)現(xiàn)

一看見生日蛋糕,艾麗克斯立刻露出了笑容。

亞利克西斯一看到生日蛋糕就眉開眼笑了起來。

當(dāng)你望見群山時(shí)catching是什么意思,你會(huì)感到無比震撼,內(nèi)心難以平靜。山峰巍峨聳立,景象壯觀無比,令人心潮澎湃。

你一看到高山,就會(huì)大受感動(dòng)。

英語廣角鏡

看見是指視覺感知的動(dòng)作catching是什么意思,瞥見則表示短暫地觀察到某物,捕捉到某個(gè)景象意味著發(fā)現(xiàn)了某個(gè)特定的畫面,英文中對(duì)應(yīng)的表達(dá)有注意到或猛然發(fā)現(xiàn)。“我于人群之中,猛然發(fā)現(xiàn)了我的高中同窗。”我猛然發(fā)現(xiàn)在人群中看見了高中時(shí)期的同窗。

另有短語與 see briefly 相近,為 see a flash of。flash 指短暫看見。譬如說,教師目光一掃,便察覺肖恩考試舞弊。從眼角余光處,老師發(fā)現(xiàn)了肖恩考試作弊,而“我瞥見了布拉德·彼特”的英文說法是:我看見了布拉德·彼特。

瞥見還能說明未來的趨勢(shì),或者是未來的進(jìn)步。比如,當(dāng)我的上司談?wù)摉|貝科技的過往時(shí),我瞥見了公司的前景。當(dāng)我的上司提及東灣科技的發(fā)展歷程時(shí),我洞察了該企業(yè)的前景,而天文學(xué)家觀測(cè)到了太陽的將來。

catch a cold have a cold catch the flu_catching是什么意思

休息一小會(huì)兒,能夠緩解疲勞感

明天有考試,露絲必須好好睡覺,否則沒法集中注意力。

魯思第二天有考試,所以她需要小睡一下。

昨夜丹尼斯僅僅睡了短暫幾個(gè)時(shí)辰。

丹尼斯昨天晚上只睡了幾小時(shí)。

英語廣角鏡

休息一會(huì)兒就是獲得一些睡眠的含義。

另一種有趣的說法是打個(gè)盹兒,在圖畫中,人們睡覺時(shí)不是都用三個(gè) Z 字來表現(xiàn)嗎,這種表達(dá)方式就是由此產(chǎn)生的。

捕捉之后接其他詞語,同樣能夠表達(dá)相近的含義!接下來我們?cè)倭信e一些與睡眠相關(guān)的短語和詞匯,朋友們?cè)谳氜D(zhuǎn)反側(cè)之際,就可以拿出來記一記!

catch a wink 小瞇一下

午間短暫休息片刻,這種習(xí)慣源自西班牙語表達(dá),也被稱作午時(shí)小憩。

take a nap 睡午覺

doze off 打瞌睡

nod off 打盹

catnap 打瞌睡

snooze 打盹

catch a cold have a cold catch the flu_catching是什么意思

catch a cold have a cold catch the flu_catching是什么意思

最近幾天的進(jìn)度需要盡快補(bǔ)上,同時(shí)也要努力追上大家的步伐,并且及時(shí)掌握彼此的最新動(dòng)態(tài)。

我跑得太快了,彼得追不上我。

我跑太快了,彼特跟不上我。

NO02 加速行駛,設(shè)法趕上那輛公交車。

開快一點(diǎn),想辦法趕上公車。

三號(hào)邁克爾趕不上其他同學(xué)。

麥克跟不上其他學(xué)生。

四號(hào) Drew需要補(bǔ)做家庭作業(yè)。

得祿需要加把勁趕上功課進(jìn)度。

咱們吃頓飯,聊聊最近發(fā)生的事吧

我們一起吃午餐,聊聊近況吧。

閱讀那些報(bào)告,讓米婭了解到了公司的近況,她借此跟上了發(fā)展步伐。

閱讀報(bào)表得以讓米雅了解公司的現(xiàn)況。

英語廣角鏡

在先前的例句里,前兩句實(shí)際上表達(dá)的是“追上或趕超(某個(gè)人或某個(gè)事物)”的含義。當(dāng)你希望別人跟上前面的隊(duì)伍時(shí),就可以使用這個(gè)表達(dá)方式。

第三句和第四句的含義就是“追上(需要完成的任務(wù))。比如說,我們表達(dá)“編輯總是有許多工作需要追趕”時(shí),英文說法是 editors always have to catch up on their work。

人們或許會(huì)感到困惑,在 catch up 這個(gè)短語中,具體是何時(shí)搭配 with 字詞,又是在什么情況下單獨(dú)使用 up 字詞呢?

追上別人時(shí),對(duì)方也在不斷向前;若用追上進(jìn)度,則意味著目標(biāo)已明確,只需你達(dá)到即可。這兩個(gè)短語含義有別,讀者需仔細(xì)辨別。

最后,be caught up in 表示陷入某種情況,難以自拔。多數(shù)時(shí)候,當(dāng)事人并非自愿,而是被動(dòng)地卷入其中。

十個(gè)動(dòng)詞搞定英語:TURN

十個(gè)動(dòng)詞搞定英語:HAVE

十個(gè)動(dòng)詞搞定英語:DO篇

十個(gè)動(dòng)詞搞定英語:GET篇

結(jié)尾的話:恒心是一種信念,專心是一種立場(chǎng)!每一次您的傳播,都是對(duì)我們的支持與贊賞!朋友們,若喜歡就踴躍分享,您的每一次傳播,都是我們不斷創(chuàng)作的源泉。在創(chuàng)新的道路上,感謝大家一直相伴!

為您推薦

call的用法全解析:及物與不及物動(dòng)詞及名詞用法舉例

動(dòng)詞(及物):稱呼;呼叫,打電話給;召集動(dòng)詞(不及物):叫,訪問1.詞組:例句:2.詞性轉(zhuǎn)換:-------名詞:打電話的人,訪客-------名詞:職業(yè),使命感例句:3.近義詞:Phone——?jiǎng)釉~:打電話Name——?jiǎng)釉~:命名,稱呼Summon——?jiǎng)釉~:召喚,召集

2025-08-18 15:46

Livehouse是什么?與普通音樂現(xiàn)場(chǎng)有何不同?快來一探究竟

它到底和普通的音樂現(xiàn)場(chǎng)有何不同?‘Livehouse’是一個(gè)源自日本的詞語,指的是一個(gè)小型的、以現(xiàn)場(chǎng)音樂演出為主要特色的場(chǎng)所。簡(jiǎn)單來說,就是一個(gè)比大型音樂會(huì)更為親密的表演空間。這種獨(dú)特的參與感是大規(guī)模音樂會(huì)所無法提供的。

2025-08-18 15:32

巴西:南美洲最大國(guó)家,有著怎樣的地理風(fēng)貌與歷史淵源?

歷史上,巴西先后在薩爾瓦多和里約熱內(nèi)盧兩個(gè)海濱城市建都。

2025-08-18 11:35

BlingBling是什么意思?詳細(xì)解釋其含義及應(yīng)用場(chǎng)景

基本含義:BlingBling一詞起源于網(wǎng)絡(luò),主要用來形容一些充滿光彩、閃閃發(fā)光的物體。此外,這個(gè)詞也用于形容汽車、電子產(chǎn)品等其他帶有閃亮元素的物品。它不僅僅描述物品的外觀,更多地被用來表達(dá)一種生活態(tài)度,展示個(gè)性和自信。

2025-08-18 10:53

Surrender B/L是什么意思?電放提單與正本提單有何不同?

bill of lading是什么意思B/L的意思:電放提單,也是放貨指令的一種操作形式。BL則是正本提單。Release”字樣的電放提單,表明在目的港應(yīng)由收貨人憑電放提單傳真件提貨。收貨人可憑加蓋電放章的提單電放件和電放保函進(jìn)行換單提貨。(在已經(jīng)簽發(fā)傳統(tǒng)提單情況下則在收回以后再簽發(fā)“電放提單”)。

2025-08-18 10:47

bells是什么意思 ebells品牌扎根北京,線上線下同款受熱捧,立志

bells是什么意思ebells品牌目前的辦公地在北京,在互聯(lián)網(wǎng)上開設(shè)了官方旗艦店ebells旗艦店,讓廣大網(wǎng)民在網(wǎng)上也能買到與ebells實(shí)體店同款的商品。ebells品牌自創(chuàng)立至今,深受廣大用戶們的喜愛,雖然ebells已經(jīng)取得一些不錯(cuò)的成績(jī),但并沒有放慢前進(jìn)的步伐,仍在為成為行業(yè)中的最頂尖品牌努力。

2025-08-18 10:46

加載中...