其實(shí),英語(yǔ)單詞和中文單詞一樣abandon是什么意思?怎么讀,都有部首。只要記住了部首,遇到不認(rèn)識(shí)的單詞就可以猜出來(lái),這樣需要記的東西就大大減少了。這些部首就是詞根。由于英語(yǔ)是希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等多種語(yǔ)言的融合,所以詞根也來(lái)自不同的語(yǔ)言。根據(jù)詞根在源語(yǔ)言中的含義來(lái)解釋英語(yǔ)單詞含義的方法叫做詞源學(xué)。按照詞源學(xué)記單詞既快又有趣。
沃爾沃的詞根volutus是滾動(dòng)的意思,這期我們就來(lái)學(xué)習(xí)含有這個(gè)詞根的單詞。
1. revolve,[r?'v?lv],v.重復(fù)+volve滾動(dòng),所以詞源是不停地滾動(dòng)abandon是什么意思?怎么讀,也就是旋轉(zhuǎn),周期性的。名詞是revolution,[rev?'lu??(?)n],意思是徹底翻過(guò)來(lái),也就是革命。形容詞是revolutionary[?rev??lu???n?ri],ary是形容詞后綴,類似的詞有contradict['k?ntr?r?],disciplinary[?d?s?pl?n?ri],imaginary[??m?d??n?ri],imaginary。
The restaurant slowly revolves, giving excellent views of the city. 餐廳慢慢旋轉(zhuǎn),提供了城市的絕佳景觀。
In the last ten years there has been a revolution in education. 在過(guò)去的十年里,教育發(fā)生了一場(chǎng)革命。
Invented in 1951, the rotary engine is a revolutionary concept in internal combustion. 1951年發(fā)明的旋轉(zhuǎn)引擎是內(nèi)燃領(lǐng)域的一個(gè)革命性觀念。

2. evolve,[?'v?lv],v.e 外面++volve roll,詞源意為“向外滾動(dòng)”,引申為展開(kāi)或逐漸發(fā)展,即發(fā)展、進(jìn)化。名詞 evolution [?ev??lu??n],形容詞 evolutionary [?ev?'lu???n?r?]。
Animals have evolved camouflage to protect themselves from predators. 動(dòng)物進(jìn)化出了保護(hù)色來(lái)保護(hù)自己不受捕食者的傷害。
the theory of evolution 進(jìn)化論
Evolutionary means relating to a process of gradual change and development. “進(jìn)化的”意味著逐漸變化和發(fā)展的過(guò)程。

3.volve,[?n'v?lv],v.in+roll網(wǎng)校頭條,詞源為“向內(nèi)卷”,即包括,涉及。名詞involve[?n?v?lvm?nt],參與,牽連。
I didn't want to get involved in anything to do with chainblocks. 我不想跟區(qū)塊鏈有任何瓜葛。
His new book examines the United States' involvement in World War II. 他的新書(shū)探討了美國(guó)參與第二次世界大戰(zhàn)的情況。

4、由于volvo的意思就是滾動(dòng),所以沃爾沃汽車就被稱為沃爾沃,也就是“車輪滾動(dòng)”的意思。

單詞發(fā)音:
圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)刪除