更新時間:2025-09-27 09:23:34作者:貝語網(wǎng)校
“casuistry”在英語中是一個源自希臘語的詞匯,意為“詭辯術(shù)”或“權(quán)宜之計”。這個詞通常用來描述一種策略或技巧,用于處理復(fù)雜或模糊的法律或道德問題,通過運用復(fù)雜的邏輯和論點來證明看似合理的解決方案,但可能不一定遵循一般的道德或法律原則。
在法律和哲學(xué)領(lǐng)域,“casuistry”通常用于批評那些過于依賴特定案例的特殊情況,而不是一般原則來解釋法律或道德問題的做法。然而,這個詞的使用和理解可能因語境而異,有時也用于贊揚在復(fù)雜情況下運用智慧和策略解決問題的做法。
1. Casuistry of cases: 案例推理法,指通過具體案例的具體情況來解釋和論證法律原則和規(guī)則的方法。
2. Casuistic reasoning: 案例推理,指根據(jù)具體案例的具體情況來推理和論證法律原則和規(guī)則的方法。
3. Casuistry of the law: 法學(xué)中的案例推理,指在法律領(lǐng)域中運用casuistic reasoning來解釋和論證法律原則和規(guī)則的方法。
4. Casuistry of the law and morality: 法與道德的案例推理,指在法律領(lǐng)域中運用casuistic reasoning來探討法律與道德之間的關(guān)系的方法。