ostrich
ostrich是什么意思,
ostrich怎么讀
語(yǔ)音:
英音
['?str?t?]
美音 [?ɑstr?t?, ??s-]
n. 鴕鳥(niǎo);逃避現(xiàn)實(shí)的人
ostrich的意思是“鴕鳥(niǎo)”。它是一種鳥(niǎo)類(lèi),通常生活在非洲的稀樹(shù)草原和沙漠地帶。此外,“ostrich”也可以用來(lái)比喻“掩耳盜鈴的人”,即不愿意面對(duì)現(xiàn)實(shí),而采取逃避態(tài)度的人。這個(gè)比喻來(lái)源于鴕鳥(niǎo)把頭埋在沙子里躲避危險(xiǎn)的習(xí)慣。
復(fù)數(shù): ostriches
ostrich 鴕鳥(niǎo),逃避現(xiàn)實(shí)的人
來(lái)自拉丁語(yǔ)ostrica,鴕鳥(niǎo)。因鴕鳥(niǎo)在遇到危險(xiǎn)時(shí)喜歡把頭扎進(jìn)沙子里面,因此引申詞義逃避現(xiàn)實(shí)的人。
用作名詞(n.)
- Ostrich is a type of large bird that can run very fast.
鴕鳥(niǎo)是一種跑得很快的大鳥(niǎo)。 - The short-distance runner wishes he could run as fast as the ostrich.
這位短跑運(yùn)動(dòng)員真希望自己能跑得像駝鳥(niǎo)一樣快。 - Face the reality. Stop being an ostrich.
面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧。不要再做逃避現(xiàn)實(shí)的人。 - He's such an ostrich he doesn't want to know about his wife's love affairs.
他真是自己騙自己--對(duì)妻子有外遇不聞不問(wèn)。
1. hide one's head in the sand(鴕鳥(niǎo)政策):指把頭埋在沙子里,不愿意面對(duì)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。
2. take the ostrich approach:指采取回避、逃避的態(tài)度或方法。
3. pretend not to know:假裝不知道某事或某人。
4. bury one's head in the sand:指不愿意面對(duì)問(wèn)題或困難,采取逃避的態(tài)度。
以上是貝語(yǔ)網(wǎng)校http://www.www.soylu-gmbh.com小編為您整理的ostrich單詞相關(guān)內(nèi)容。