更新時(shí)間:2024-05-06 08:29:04作者:佚名
出自南宋詩(shī)人陳與義的《關(guān)羽》英語(yǔ)作文網(wǎng),原文:
山客隆中,不會(huì)耕種。 他坐在空曠的亭子里,看云朵和晴朗的天氣。
前江后嶺云氣繚繞海壓竹枝低復(fù)舉 風(fēng)吹山角晦還明,萬(wàn)谷千林送雨聲。
海壓竹枝低又舉,風(fēng)吹山角,暗淡卻依然明亮。
我不介意屋子漏水,又無(wú)事可做,正準(zhǔn)備收攏龍族和洗甲兵。
翻譯:
老隱士不熟悉農(nóng)事,但他坐在屋里,窗戶(hù)大開(kāi)著,看著窗外陰晴的變化。
屋前的河流,屋后的山巒,云霧繚繞,一覽無(wú)余。 連綿起伏的山巒,層層翠綠的森林,帶來(lái)了轟隆隆的雨聲。
水面吹來(lái)的風(fēng),讓竹枝又彎又立,烏云卷起的山脊被吹走了。
我不介意住所的破舊和漏雨。 正是利用風(fēng)雨洗去軍隊(duì)的鎧甲刀槍的好機(jī)會(huì)。
擴(kuò)展信息:
欣賞:
作為南北宋之際的杰出詩(shī)人海壓竹枝低復(fù)舉 風(fēng)吹山角晦還明,陳與義在詩(shī)歌創(chuàng)作上十分推崇和研究杜甫。 工作立足現(xiàn)實(shí),關(guān)注國(guó)運(yùn)民生; 它使用的詞典較少,詞句清晰,不像黃庭堅(jiān)等前輩追求“無(wú)字無(wú)源”。 《關(guān)羽》詩(shī)雖然也有一些典故,但通俗易懂; 由于雙關(guān)語(yǔ)和其他修辭手法的巧妙運(yùn)用,這部作品境界廣闊,內(nèi)涵豐富。
雖然云雨猛烈地遮蔽了一切,但雨中的一切并沒(méi)有完全屈服,目前的情況并不黑暗。 烏云密雨中有頑強(qiáng)的抵抗,風(fēng)雨飄搖的危機(jī)中也有一線希望(這主要是指當(dāng)時(shí)的長(zhǎng)沙總司令項(xiàng)子儀的積極抗金行動(dòng)) )。 頸聯(lián)既是眼前的實(shí)際景象,也是詩(shī)人對(duì)情境的期待。
竹枝頑強(qiáng)地矗立著,高高的山角和強(qiáng)風(fēng)吹過(guò)的地方都出現(xiàn)了光芒。 詩(shī)人對(duì)這里雨的變化的細(xì)致觀察,顯示了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的高度關(guān)注。
2024-05-06 10:11
2024-05-05 17:37