更新時(shí)間:2024-07-07 09:17:58作者:佚名
玉樓春·春恨
晏殊(宋)
通向亭子的道路兩旁,柳綠蔥蘢,芳草芬芳。
年輕人很容易被拋在后面。
屋頂上的纏綿夢(mèng)縈繞在清晨五點(diǎn),花下的憂愁落在三月的雨里。

無(wú)情并不比有情更痛苦。
一寸可以化為千絲。
世界的盡頭也許有盡頭,但我對(duì)你的思念卻沒(méi)有盡頭。
翻譯
長(zhǎng)汀古道上,楊柳搖曳,芳草茂盛,年輕人總能輕易拋棄送行的人,踏上旅途。樓頂五點(diǎn)的鐘聲,喚醒離別的夢(mèng)天涯地角有窮時(shí) 只有相思無(wú)盡處,落于花下的三月春雨,更增添了心中的惆悵。

無(wú)情的人哪能理解多情人的苦惱,一點(diǎn)相思化作萬(wàn)縷縷,天涯海角不管多遠(yuǎn),都有結(jié)束的一天,而相思卻沒(méi)有盡頭,永遠(yuǎn)不會(huì)停止。
筆記
玉樓春:詞牌名。又名《木蘭花》。
長(zhǎng)汀路:告別之路。
長(zhǎng)亭:古時(shí)驛道上修建的供旅人休息的亭子。

青春拋棄:一個(gè)人被青春拋棄,是指這個(gè)人從青年時(shí)代走向老年。
破碎的夢(mèng):未完成的夢(mèng)想。
五更鐘聲和三月雨,都是指思念一個(gè)人的時(shí)刻。
一寸:指?jìng)哪c。
又:已經(jīng)。
萬(wàn)縷:千條線。比喻無(wú)盡的離別和仇恨。
欣賞
本詩(shī)抒發(fā)了人生離別之痛和思念之情,抒發(fā)了作者對(duì)人生短暫、聚散無(wú)常、宴后寂寞的感慨。全詩(shī)情真摯,哀婉抒情,具有迷人的藝術(shù)魅力。作者成功地運(yùn)用了夸張手法來(lái)表達(dá)自己對(duì)人生的感受,增加了詩(shī)的藝術(shù)感染力。
第一部分的第一句描寫了這樣的場(chǎng)景,時(shí)間是春天,綠柳搖曳,地點(diǎn)是古道上的一座亭子,這是旅人歇腳的地方,也是兩人道別的地方。
“青柳芳草長(zhǎng)亭路”,上篇首句描寫了春日的景色、送別亭和即將離去的路途,用來(lái)襯托人們的情緒。因?yàn)檎窃谇嗔疾莸拈L(zhǎng)亭和古道之外,年輕的游子才與心上人告別。無(wú)邊無(wú)際的“青柳芳草”描繪了一幅春日的景象,為離別的哀愁的表達(dá)創(chuàng)造了廣闊的空間。“青”字句描寫了他臨別時(shí),姑娘含淚望著他,無(wú)言以對(duì),而“青”字男子卻輕易地拋棄她而去。青,指女子思念丈夫的“情”網(wǎng)校頭條,或指“情人”。據(jù)趙雨詩(shī)《退客記》記載,“顏淑媛見(jiàn)濮傳正,說(shuō):‘我父親雖多作短詩(shī),但從不以女子之語(yǔ)。’” 傳正說(shuō):“長(zhǎng)亭道上柳綠芳草,少年易去,此非婦人之語(yǔ)也?”淑媛說(shuō):“你是說(shuō)少年是喜歡嗎?因你的話,我才明白岳田詩(shī)中的兩句:欲守少年等富貴,富貴不來(lái)少年便去。”傳正寫著,我明白了。按全篇看,真正的意思就是喜歡,與岳田那句“欲守少年等富貴,富貴不來(lái)少年便去”不同。淑媛的話不對(duì)。”這是顏季道為這首詩(shī)中父親的“少年”一詞作的不必要的辯解。其實(shí),這首詩(shī)寫的是一個(gè)女子思念丈夫的牢騷,確實(shí)用了“婦人之語(yǔ)”。

“清晨五點(diǎn)天臺(tái)夢(mèng)碎,三月雨花下別戀”兩句,寫出了相思之痛,凄婉之情。夢(mèng)碎朦朧,鐘鼓傷情;細(xì)雨朦朧,別戀更凄苦。這是真愛(ài)被拋棄的悲哀。這兩句,既有音節(jié)對(duì)句之美,又有嗚咽之美,意境優(yōu)美。纏綿含蓄的輕歌低嘆,真摯圓滿的用意表達(dá),把三月暮春的細(xì)雨,清晨五點(diǎn)的夢(mèng)碎,天臺(tái)花下別離之人的寂寞,所有的相思都連成一片,飄渺無(wú)邊。
詩(shī)的后半部分用了反諷的手法,先將無(wú)情與有情進(jìn)行對(duì)比,再用具體的比喻從反面進(jìn)行闡釋。關(guān)于“無(wú)情”的兩句,用了反諷的手法強(qiáng)化了意義。先說(shuō)無(wú)情就是無(wú)憂無(wú)慮,所以有情比無(wú)情還要凄慘,從而揭示出“有情人終有離別難過(guò)”的深意:“一寸”指心,楊柳枝條纖細(xì),拂水飄搖,最懂離別之痛。兩句意思是無(wú)情不如有情痛,一寸心已化作千絲萬(wàn)縷,蘊(yùn)含著萬(wàn)種悲恨。歌詞的意思出自李漁的“一心萬(wàn)種思念,天下無(wú)處安放”(《蝶戀花》)。
后兩句寓意深刻,天涯海角即是天涯海角,故說(shuō)“有盡頭”。然而分別之后的思念卻是無(wú)盡的,俗話說(shuō)“唯有思念無(wú)盡頭”。這里用了對(duì)比的手法來(lái)體現(xiàn)“愛(ài)”給心靈帶來(lái)的折磨,感情真摯含蓄,沒(méi)有對(duì)不幸的少年的怨言。這首詩(shī)寫的是閨怨,頗為委婉流暢。詩(shī)中沒(méi)有修飾,也沒(méi)有典故。除前兩句是敘事外,其余各句,無(wú)論是用比喻、反諷,還是夸張,都通過(guò)平淡的描寫,反映了女子思念丈夫的心理活動(dòng),也就是難以言表的思念,取得了很好的藝術(shù)效果。
閆姝
晏殊(991—1055),字童殊,著名詞人、散文家。北宋撫州府臨川人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河天涯地角有窮時(shí) 只有相思無(wú)盡處,位于湘南峰下),父為撫州節(jié)度使,是當(dāng)時(shí)撫州首任宰相。晏殊與七子晏幾道(1037—1110)在北宋詞壇并稱為“大晏”、“小晏”。
相遇就是緣分,點(diǎn)擊觀看