更新時(shí)間:2025-07-18 15:31:36作者:佚名
Pinch:一個(gè)熟悉又陌生的詞!
在《雨中賽車》一書中,有一段話給我留下了深刻印象:“她的臉色紅潤(rùn)貝語(yǔ)網(wǎng)校,略顯蒼白。”這里的“略顯蒼白”究竟是什么含義呢?實(shí)際上,“蒼白”這個(gè)詞語(yǔ)擁有多種用法呢!
動(dòng)詞的用法之一便是“擰”、“捏”或“掐”pinched是什么意思,以《哈利波特與密室》為例,Harry便通過(guò)這種方式,強(qiáng)行將那令人難以入口的魔藥送入了口中。
此外,“pinch”一詞亦能表達(dá)“控制開支、節(jié)省、小氣”之意。例如,他們常常面臨經(jīng)濟(jì)緊張,時(shí)常覺(jué)得“資金緊張”。
此外,此詞亦能表達(dá)“導(dǎo)致開銷過(guò)大,造成收支不平衡”的含義。例如,手頭拮據(jù)的消費(fèi)者們開始將餐飲消費(fèi)轉(zhuǎn)向街頭小吃,其需求亦隨之增長(zhǎng)。
“pinch”作為名詞,其含義相當(dāng)于“一撮”或“少許”。例如,在篩面粉和發(fā)酵粉的過(guò)程中,我們只需加入少許鹽即可。
還有一句廣為流傳的俗語(yǔ),“半信半疑”,意指對(duì)某事持懷疑態(tài)度,就如同字面所表達(dá)的pinched是什么意思,用一小撮鹽來(lái)品味。
最終,“在關(guān)鍵時(shí)刻”或“在緊急情況下”這樣的表達(dá)同樣適用。例如,“在緊急關(guān)頭,它還可以被當(dāng)作武器使用。”
因此,當(dāng)你再次遇到“pinch”這個(gè)詞匯時(shí),是否能夠聯(lián)想到這些具體的用法了呢?

