更新時(shí)間:2024-05-25 21:09:55作者:佚名
我憐惜溪邊的小草,憐惜深樹上鶯歌燕舞的黃鶯。
大潮晚來雨來,野渡孤舟漂流。

這是一首著名的山水七言絕句,是韋應(yīng)物代表作之一,也是唐代最優(yōu)秀的絕句之一。此詩作于唐德宗建中二年(781年),當(dāng)時(shí)詩人任滁州刺史。“滁州”即今安徽滁縣,“西澗”在滁縣西部,俗稱上馬河,宋代淤積而成。韋應(yīng)物在任期間,經(jīng)常到西澗游玩吟詠,對(duì)那里的山水情有濃厚興趣。

詩中描寫了詩人春游西澗、晚雨野渡的所見所聞。詩人將一些平凡的景物隨手畫下來,創(chuàng)造出一幅意境深遠(yuǎn)的山水畫卷,表達(dá)了大自然的真善美,也體現(xiàn)了詩人閑適清雅的情操和從大自然的樸素中發(fā)現(xiàn)常人所無法感知的情趣的審美能力。風(fēng)格真實(shí)而不簡(jiǎn)單,華麗而不花哨,值得細(xì)細(xì)品味。

前兩句“獨(dú)憐溪邊小草,深樹之上有鶯啼”,描寫的是春天岸邊的靜謐景色:春草密布在地上,上方有濃蔭,深葉之中有鶯啼。所表現(xiàn)的對(duì)象都是眼睛可以看見的,但經(jīng)過詩人的觸碰,卻呈現(xiàn)出一幅別樣的、富有韻律的畫卷。從中,我們看到了綠色,那是春天的訊息,是生機(jī)的象征;聽到了鳥兒的鳴叫,那是春天的美妙插曲,感受到了春天大自然的生機(jī)。“獨(dú)憐”兩句,既表現(xiàn)了詩人對(duì)溪邊小草的偏愛,也表達(dá)了詩人安于清貧寂寞的懷抱。韋應(yīng)物清高純潔,食少欲寡,生活時(shí)必焚香掃地,平日里只和顧況、劉長(zhǎng)卿、嬌然等人歌唱交流,對(duì)山水也有一番情趣。 作為一首詩,它悠然自得,質(zhì)樸悠遠(yuǎn),人們把他比作陶淵明,稱他為“陶魏”。詩中的“孤憐”二字,是詩人寧靜心境的自然流露。“幽”字,表明山谷幽靜,芳草蔥蘢,也表明詩人所去之處人跡罕至,給畫面增添了幾分靜謐,這是靜的描寫。“鳴”字,打破了畫面的寧靜,擴(kuò)大了景物的范圍。詩人將視線引向上方,引出“深”字,接著描寫林蔭濃密。同時(shí),“鳴”字也是“山中鳥鳴更幽”的對(duì)比手法,用黃鶯的鳴叫來襯托山谷的靜謐空曠,進(jìn)一步夸張了首句所描述的“孤”“幽”境界,這是動(dòng)的描寫。 這樣,一靜一動(dòng)兩句,動(dòng)靜結(jié)合,使畫面有了立體的景物感,又顯得更加生動(dòng),寫出了春天自然的風(fēng)貌,一派春意盎然,秀麗迷人。

最后兩句:“春潮傍晚雨來,野渡船兒漂泊”,描寫了春雨夜來時(shí)野渡無人舟自橫上一句,野渡口的韻味:春天的傍晚,大雨傾盆而下,江水急漲,野渡口空無一人,一艘小舟隨著潮水的拍打,顛簸搖晃。“急”字描寫了雨水突至,潮水洶涌的情形,間接傳達(dá)了雨水打潮聲密集而沉重的音效,同時(shí)又反襯了渡口“無人”的靜謐。“橫”字則生動(dòng)地表達(dá)了雨水打潮時(shí),孤舟悠然自得地漂浮在水面上的感受。如果說前兩句主要用靜來突出景物的“幽”特點(diǎn),那么后兩句則用動(dòng)來突出。這兩句將景物畫面從靜謐的綠草深林拓展到了岸邊的渡口。 喧嘩的雨聲、晚潮的涌動(dòng)、水面上的孤舟,使畫面中充滿了強(qiáng)烈的動(dòng)感,使整首詩的節(jié)奏由慢轉(zhuǎn)快。但從審美效果上看野渡無人舟自橫上一句,仍然凸顯了“靜”的特點(diǎn)。描寫對(duì)象的喧囂,不但沒有破壞詩篇力圖表現(xiàn)的靜謐意境,反而使這種意境更加深刻、更加含蓄、更加有力、更加立體。

詩的末句特意標(biāo)出“無人”,與首句的“靜”一樣,是本詩空寂意境的關(guān)鍵。但這種意境的特點(diǎn)只是幽深幽遠(yuǎn),絕無“死亡”氣息。雖然幽深,卻依然生機(jī)盎然,洋溢著生命的情趣,因?yàn)樵娙水吘故窃诿鑼懘禾欤吘故窍矏圩匀簧剿摹K裕艿牟菽荆褶D(zhuǎn)的鳥鳴,適時(shí)的春雨,湍急的溪流,悠然的小船,無不洋溢著春天的情調(diào),無不體現(xiàn)著自然山水的氣息,無不讓人陶醉其中。它們所形成的境界,是一種蘊(yùn)含著生命情趣的清靜安逸之境。詩人對(duì)這種境界的選擇,其實(shí)就是性格的選擇,詩中的境界體現(xiàn)了他對(duì)寧靜閑適的追求。所以,詩中塑造的一系列意象,無不融入了詩人的性格之中。
關(guān)于這首詩的內(nèi)涵,前人有一種觀點(diǎn),認(rèn)為全詩是比喻,詩中以憐惜溪底草、樹上黃鶯為喻,是“君子在下小人在上”的刺殺。元人趙章全、趙潤泉在選評(píng)唐詩絕句時(shí),也持此觀點(diǎn)。《升庵詩話》卷八也認(rèn)為“魏肅有詩云:‘春潮傍晚帶雨,野渡獨(dú)舟漂流。’此取自《詩經(jīng)》‘泛檜舟’一句。注云:‘載物之舟,今不用,與別物浮于水,是謂仁人不用。’類似之說,還有很多。《詩三百首》為后世詩人之祖,確是如此。” 這樣的觀點(diǎn)與漢儒對(duì)《詩經(jīng)》的解讀方式截然不同,完全脫離了詩歌的審美原則。所以清代“神韻說”的創(chuàng)始人王漁陽在《萬首唐詩選通則》中極力駁斥了比較說,說:“以此論詩,何以雅致!”但糾錯(cuò)難免過頭,否定漢儒的迂腐牽強(qiáng)附會(huì)是正確的,但不必偏頗地認(rèn)為這首詩沒有詩人的志向。如前所述,詩人追求清靜閑適,想隱居,所以同情草木的淡泊,羨慕舟楫的閑適。所以,詩人的個(gè)性與精神還是在字里行間流露出來的。
大文學(xué)家蘇東坡先生曾說:“樂天有詩三千首,長(zhǎng)短皆有,唯獨(dú)魏朗的五言詩獨(dú)愛。”的確,這首詩以清秋水清泉山淡的意境,生動(dòng)描繪了詩人超脫寧靜的心態(tài),以及自然含蓄、樸實(shí)無華的風(fēng)格,深受后人的喜愛。《冷齋夜華》卷一記載了有關(guān)這首詩的趣事,是人們喜愛后編造出來的:“王榮老人曾游關(guān)州,欲渡關(guān)江,風(fēng)大七日,不能渡江。長(zhǎng)者道:‘老人必有寶物,此江神靈大,當(dāng)供奉,必能渡江。’” 老容無奈,只得玉塵尾,他獻(xiàn)上,風(fēng)聲依舊;他獻(xiàn)上端硯,風(fēng)聲愈大;他獻(xiàn)上裹宣的虎帳,都無濟(jì)于事。夜寢,他想:‘有黃魯直草書扇頭,題魏嬰詩云:‘憐惜溪邊生草,上頭鶯啼深樹。’ 春潮傍晚雨來,野渡孤舟漂泊。”他接過來看了看,恍惚地說:“我還不認(rèn)識(shí),鬼又怎么會(huì)知道呢?”便接過來獻(xiàn)上。香火尚未滅,天與水倒映英語作文,像兩幅對(duì)望的景物,南風(fēng)徐徐吹來,不一會(huì)兒,小船就駛過江面了。我想,河神必定是元佑民夫的鬼魂,不然怎么會(huì)這么喜愛它呢?”雖然是說書人的話,但可以看出韋應(yīng)物這首七言山水絕句在宋代是深受人們喜愛的。